Tag: El Salvador

  • Libro de Claudia Hernández en italiano

    1275rinoceronte

    Traducción al italiano de cuentos de la escritora salvadoreña Claudia Hernández por Emanuela Jossa

    Más información aquí

    A cura di Emanuela Jossa

    I personaggi di questi racconti di Claudia Hernandez, scrittrice salvadoregna nata nel 1975, si muovono in uno spazio inquietante: si confrontano con una quotidianità brutale, feroce o sono travolti dall’irruzione di eventi assurdi, inspiegabili. Il confronto con la morte è costante: nei giochi dei bambini, nella fragilità dei corpi “incompleti”, negli incontri. Una violenza circolante sembra chiudere delle fragili esistenze in una dimensione senza speranza. Eppure, mentre alcuni soccombono, altri personaggi reagiscono con creatività e quasi con allegria, con atteggiamenti paradossali e illogici, che corrispondono a una realtà altrettanto paradossale e illogica. Accanto e oltre la disperazione, compaiono individui ricchi di inventiva e di risorse, capaci di far nascere un rinoceronte al posto di un braccio perduto. Claudia Hernandez racconta la realtà di El Salvador attraverso un sapiente uso della scrittura, contrapponendo alla brutalità la delicatezza e la discrezione e, non ultimo, un sottile umorismo.

  • Teatro bajo mi piel. Poesía salvadoreña contemporánea

    Teatro bajo mi pielEsta antología bilingüe de poesía salvadoreña busca desafiar el concepto tradicional de “poesía nacional” para dar cabida a las diversas identidades que coexisten en el terreno del imaginario poético. Considerando que la elasticidad de las fronteras nacionales desdibujan las identidades, Kalina no solo presenta el trabajo de poetas que residen en El Salvador y escriben en español, sino que también expone el trabajo de poetas que han emigrado a los Estados Unidos y escriben en inglés. Estos poemas ofrecen a los lectores, tanto a los que leen en español como a los que leen en inglés, una variedad de contrastes lingüísticos, temáticos y estéticos, además de similitudes. La primera de su clase, esta antología brinda una oportunidad para que los poetas salvadoreños y los poetas salvadoreños-estadounidenses establezcan un diálogo poético; entre ellos y con la comunidad poética en toda su extensión.

    TÍTULO: Teatro bajo mi piel. Poesía salvadoreña contemporánea.
    EDITORAS: Alexandra Lytton-Regalado, Tania Pleitez Vela y Lucía de Sola
    COLABORADORES: Francisco Aragón y Ana Patricia Rodríguez
    TRADUCTORES: Keith Ekiss, Marianne Choquet, Mauricio Espinoza Quesada, Jessica Rainey, Sonia Ticas, Daniel Bohnhorst, Emma Trelles, Betsabé García, Kiara Covarrubias y María Tenorio.
    FECHA DE PUBLICACIÓN: Feb. 2014.
    NÚMERO DE PÁGINAS: 290.
    PRECIO: $15.00
    ISBN: 9-789992-387672